How do you say Peer-to-peer in Mandarin?


One more update on P2P lending: here is a Chinese P2P lending project called PPDAI. It turns out that most lending in China (not much of a surprise) is P2P (the old-school, IRL type), usually between relatives. Most Chinese don’t have access to bank financing, apparently. This could be amazing to watch: 1.3 Billion peers… wow.

Advertisements

2 Responses to “How do you say Peer-to-peer in Mandarin?”

  1. Michael Cayley Says:

    dunno if someone already commented, but a fella named Tim Draper (VC who did Hotmail, Skype, etc) likes the Social Lending idea. Check out http://www.zopa.com

    See you in Whistler.

    mc

  2. Fergusson Says:

    Thanks for the tip. I’m looking forward to the Whistler event. This P2P lending trend is right on topic for my talk. I think smart companies are acknowledging the growing undercurrent of “disestablishmentarianism” (to co-opt a word) throughout our culture, and are finding ways to facilitate, rather than control, the conversation between people.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: